In der englischen Ausgabe hies er iirc Pucky.Troh.Klaus hat geschrieben:Hm, ich lese schon ewig "Tschacky" - und kann nichtmal sagen, warum ...AARN MUNRO hat geschrieben:Steht genauso im Heft! Aber ist natürlich ein Knüttelvers! Also entweder "lucky" oder "Gacky"dee hat geschrieben:der Kerl war doch für seine Knüttelverse berühmt-berüchtigt. Ich kann mir vorstellen, dass der ohne weiteres Lucky mit u gerüttelt hatte.Alraska hat geschrieben:Steht das wirklich so im Heft? Dann müsste ja Gucky wie 'Gacky' ausgesprochen werdenAARN MUNRO hat geschrieben:"Nichts wird Lucky ohne Gucky " Mentro Kosum, Bd. 451!!!
"Nie schwimmen dir die Felle fort, wenn du hast den Chef an Bord" Mit dieser Kosumschen Lebensregel habe ich früher meinen Ausbilder zum Stirnrunzeln gebracht
Ansonsten immer frei nach dem Motto "reim dich oder ich sorg dafür, das du dich reimst!"