Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgesprochen
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Die Rhodans dürften aus Irland nach Deutschland eingewandert sein, denn Rhodan ist dort als Nebenform des Namens Ruadan = "der Rothaarige" belegt. Und Walter Ernsting hatte bekanntlich eine Affinität zu Irland. Der Name ist also, bitte schön, Gälisch auszusprechen: Ruu-an!
Roi Danton selbstverständlich französisch, denn den ersten Namensteil hat er laut Band 300 mitsamt Bedeutung ("König") von dort entlehnt, um nicht zu revolutionär zu wirken.
Gucky deutsch, weil laut Walter Ernsting von "gucken" abgeleitet. (In den ersten amerikanischen Übersetzungen wurde er in "Pucky" umgetauft.)
Was mich nun interessieren würde: Wie spricht man Imperator Bostich aus? Mit deutschem -ch oder wie den slowenischen Nachnamen Bostič ("Bostitsch"), der in englischer Schreibweise auch zum Bostich wird?
Roi Danton selbstverständlich französisch, denn den ersten Namensteil hat er laut Band 300 mitsamt Bedeutung ("König") von dort entlehnt, um nicht zu revolutionär zu wirken.
Gucky deutsch, weil laut Walter Ernsting von "gucken" abgeleitet. (In den ersten amerikanischen Übersetzungen wurde er in "Pucky" umgetauft.)
Was mich nun interessieren würde: Wie spricht man Imperator Bostich aus? Mit deutschem -ch oder wie den slowenischen Nachnamen Bostič ("Bostitsch"), der in englischer Schreibweise auch zum Bostich wird?
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- AARN MUNRO
- Kosmokrat
- Beiträge: 9575
- Registriert: 16. September 2013, 12:43
- Wohnort: Berlin, Terra und die Weiten des Kosmos
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Andreas Möhn hat geschrieben:Die Rhodans dürften aus Irland nach Deutschland eingewandert sein, denn Rhodan ist dort als Nebenform des Namens Ruadan = "der Rothaarige" belegt. Und Walter Ernsting hatte bekanntlich eine Affinität zu Irland. Der Name ist also, bitte schön, Gälisch auszusprechen: Ruu-an!
Roi Danton selbstverständlich französisch, denn den ersten Namensteil hat er laut Band 300 mitsamt Bedeutung ("König") von dort entlehnt, um nicht zu revolutionär zu wirken.
Gucky deutsch, weil laut Walter Ernsting von "gucken" abgeleitet. (In den ersten amerikanischen Übersetzungen wurde er in "Pucky" umgetauft.)
Was mich nun interessieren würde: Wie spricht man Imperator Bostich aus? Mit deutschem -ch oder wie den slowenischen Nachnamen Bostič ("Bostitsch"), der in englischer Schreibweise auch zum Bostich wird?
Von der Sprachlogik her hätte man Gucky im Englischen in Looky umtaufen müssen! Bei Bostich ist das doch egal! Den sprechen wir alle immer total verschieden aus! Bottich! Bostrich! Bostel! Boschtisch!
"Doc war Pazifist, was ihn nicht daran hinderte, realistisch zu denken!" (Robert A. Heinlein in "The moon is a harsh mistress")
AARNs PR- Artikel auf https://www.zauberspiegel-online.de
Sense of Wonder allein, ist Fantasy. Bei SF erwarte ich logische Zusammenhänge.
"Three cheers for the incredible Campbell!"
"Die LION, das sind Sie und ich,Dan!Wollen Sie, dass eine halbe LION startet?"Nome Tschato
AARNs PR- Artikel auf https://www.zauberspiegel-online.de
Sense of Wonder allein, ist Fantasy. Bei SF erwarte ich logische Zusammenhänge.
"Three cheers for the incredible Campbell!"
"Die LION, das sind Sie und ich,Dan!Wollen Sie, dass eine halbe LION startet?"Nome Tschato
- bürnedhead
- Siganese
- Beiträge: 45
- Registriert: 20. Oktober 2013, 18:49
- Wohnort: Saarland
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Eine Interessante Idee, welche sogar die Autoren übernehmen könnten.Andreas Möhn hat geschrieben:Die Rhodans dürften aus Irland nach Deutschland eingewandert sein, denn Rhodan ist dort als Nebenform des Namens Ruadan = "der Rothaarige" belegt. Und Walter Ernsting hatte bekanntlich eine Affinität zu Irland. Der Name ist also, bitte schön, Gälisch auszusprechen: Ruu-an!
Warum nicht den japansichen Ursprung als Bezugspunkt nehmen, somit Radon?
Ich bin lediglich ein Befürworter des Nudismus.
- Langschläfer
- Kosmokrat
- Beiträge: 9282
- Registriert: 25. Juni 2012, 21:34
- Wohnort: Mozarthausen
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Oder wie wäre es mit Latein?bürnedhead hat geschrieben:Eine Interessante Idee, welche sogar die Autoren übernehmen könnten.Andreas Möhn hat geschrieben:Die Rhodans dürften aus Irland nach Deutschland eingewandert sein, denn Rhodan ist dort als Nebenform des Namens Ruadan = "der Rothaarige" belegt. Und Walter Ernsting hatte bekanntlich eine Affinität zu Irland. Der Name ist also, bitte schön, Gälisch auszusprechen: Ruu-an!
Warum nicht den japansichen Ursprung als Bezugspunkt nehmen, somit Radon?
Rhodanus - der Name des Flusses Rhone.
Neun von zehn Stimmen in meinem Kopf sagen mir ständig das ich nicht verrückt bin. Die zehnte pfeift die Melodie von Tetris.
"Fighting for peace is like screwing for virginity." - George Carlin
Polls sind doof.
- Gurgeh
- Siganese
- Beiträge: 5
- Registriert: 16. Juli 2012, 10:30
- Wohnort: Francia orientalis
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Hallo -
bei den aus der Jetztzeit stammenden Namen kann ich die Diskussion ja noch einigermaßen nachvollziehen (dabei... - mein persönlicher Standpunkt: "Rodahn").
Was ich allerdings hinreichend absurd finde, sind die dennoch grassierenden Anglizismen im Jahr Fünftausendundx. Da werden Kinder offenbar noch fleissig Bruce, Patrick (2730) und Anna (2729) genannt. Straßennamen von neu gebauten Vierteln in Terrania heißen 'Upper West...Road.' Man schaue sich vergleichsweise einmal an, was sich bei uns in punkto Namensgebung seit dem Mittelhochdeutschen getan hat - und das sind gerade mal 'lumpige' 700 Jahre.
Mein Fazit: Namen im Jahr 1515 NGZ sollten so ziemlich in überhaupt nichts so klingen wie irgendetwas Heutiges. Und ansonsten sind Bezeichnungen als Übersetzungen aus dem Interkosmo, Arkonidisch usw. zu sehen - und damit z.B. eben 'Stadt' an Stelle von 'City' (seid ihr sicher, dass sich 'Luna City' noch aus der Mond-Erstbesiedlung erhalten hat? Die Kapitale der Expokratie hieß vor gerade mal 950 Jahren auch noch 'Rasteten').
Anglizismen in 1515 sind so die dümmliche Steigerung von 'provinziell' - nämlich schlicht 'zeitgeistig'. Und das auch noch in der SF...
Viele Grüße - Gurgeh
P.S.: wie so etwas auch auf ganz anderem Niveau ausgestaltet sein kann, lässt sich bei Banks nachlesen
bei den aus der Jetztzeit stammenden Namen kann ich die Diskussion ja noch einigermaßen nachvollziehen (dabei... - mein persönlicher Standpunkt: "Rodahn").
Was ich allerdings hinreichend absurd finde, sind die dennoch grassierenden Anglizismen im Jahr Fünftausendundx. Da werden Kinder offenbar noch fleissig Bruce, Patrick (2730) und Anna (2729) genannt. Straßennamen von neu gebauten Vierteln in Terrania heißen 'Upper West...Road.' Man schaue sich vergleichsweise einmal an, was sich bei uns in punkto Namensgebung seit dem Mittelhochdeutschen getan hat - und das sind gerade mal 'lumpige' 700 Jahre.
Mein Fazit: Namen im Jahr 1515 NGZ sollten so ziemlich in überhaupt nichts so klingen wie irgendetwas Heutiges. Und ansonsten sind Bezeichnungen als Übersetzungen aus dem Interkosmo, Arkonidisch usw. zu sehen - und damit z.B. eben 'Stadt' an Stelle von 'City' (seid ihr sicher, dass sich 'Luna City' noch aus der Mond-Erstbesiedlung erhalten hat? Die Kapitale der Expokratie hieß vor gerade mal 950 Jahren auch noch 'Rasteten').
Anglizismen in 1515 sind so die dümmliche Steigerung von 'provinziell' - nämlich schlicht 'zeitgeistig'. Und das auch noch in der SF...
Viele Grüße - Gurgeh
P.S.: wie so etwas auch auf ganz anderem Niveau ausgestaltet sein kann, lässt sich bei Banks nachlesen
- dandelion
- Kosmokrat
- Beiträge: 7395
- Registriert: 15. August 2013, 22:23
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Vor Kurzem habe ich irgendwo über eine hauptsächlich von Akonen bewohnte Welt gelesen. Wie hieß die Hauptstadt? Richtig, irgendwas-City. Das nervt schon gewaltig.Gurgeh hat geschrieben:Hallo -
Was ich allerdings hinreichend absurd finde, sind die dennoch grassierenden Anglizismen im Jahr Fünftausendundx. Da werden Kinder offenbar noch fleissig Bruce, Patrick (2730) und Anna (2729) genannt. Straßennamen von neu gebauten Vierteln in Terrania heißen 'Upper West...Road.' Man schaue sich vergleichsweise einmal an, was sich bei uns in punkto Namensgebung seit dem Mittelhochdeutschen getan hat - und das sind gerade mal 'lumpige' 700 Jahre.
Mein Fazit: Namen im Jahr 1515 NGZ sollten so ziemlich in überhaupt nichts so klingen wie irgendetwas Heutiges. Und ansonsten sind Bezeichnungen als Übersetzungen aus dem Interkosmo, Arkonidisch usw. zu sehen - und damit z.B. eben 'Stadt' an Stelle von 'City' (seid ihr sicher, dass sich 'Luna City' noch aus der Mond-Erstbesiedlung erhalten hat? Die Kapitale der Expokratie hieß vor gerade mal 950 Jahren auch noch 'Rasteten').
Anglizismen in 1515 sind so die dümmliche Steigerung von 'provinziell' - nämlich schlicht 'zeitgeistig'. Und das auch noch in der SF...
Viele Grüße - Gurgeh
P.S.: wie so etwas auch auf ganz anderem Niveau ausgestaltet sein kann, lässt sich bei Banks nachlesen
- erzkoenig
- Oxtorner
- Beiträge: 608
- Registriert: 2. Juli 2012, 12:49
- Wohnort: Innsbruck
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Also ganz kann ich das nicht teilen. Die Via Appia heißt seit mehr als 2000 Jahren so, z.B., Afrika, Asien und Europa auch. Unsere Sprache wimmelt nur so von Ausadrücken aus dem Lateinischen und Griechischen (insbesondere Präfixe wie Kilo, Mega, Zenti, Milli.....). Und erst die Vornamen! Die stammen zu einem großen Teil aus dem Hebräischen (Bibel), Griechischen und Lateinischen, wenn auch ohne Endungen. So ist etwa ein Kai von heute ein Caius von gestern.. Erheiternd scheint mir allerdings, dass heute kaum mehr jemand die ursprüngliche Bedeutung der Namen kennt - sag mal einer Claudia, sie sei lahm....dandelion hat geschrieben:Vor Kurzem habe ich irgendwo über eine hauptsächlich von Akonen bewohnte Welt gelesen. Wie hieß die Hauptstadt? Richtig, irgendwas-City. Das nervt schon gewaltig.Gurgeh hat geschrieben:Hallo -
Man schaue sich vergleichsweise einmal an, was sich bei uns in punkto Namensgebung seit dem Mittelhochdeutschen getan hat - und das sind gerade mal 'lumpige' 700 Jahre.
Mein Fazit: Namen im Jahr 1515 NGZ sollten so ziemlich in überhaupt nichts so klingen wie irgendetwas Heutiges.
Warum sollte es also in ein paar tausend Jahren nicht auch Anglizismen geben?
Es sollte uns nachdenklich stimmen, dass "jemanden anführen" im Deutschen auch heißen kann jemanden zu betrügen
Lichtenberg
Lichtenberg
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Dazu hat Kurt Mahr einmal gesagt, dass Interkosmo im Rahmen der Serie ins Deutsche übersetzt würde und "Terranisch" (was immer das ist) ins Englische. Was ich allerdings wenig schlüssig fand und ihm auch mal sagte, war seine persönliche Vorliebe für Firmennamen, die auf "Inc." enden.Gurgeh hat geschrieben:Was ich allerdings hinreichend absurd finde, sind die dennoch grassierenden Anglizismen im Jahr Fünftausendundx. Da werden Kinder offenbar noch fleissig Bruce, Patrick (2730) und Anna (2729) genannt. Straßennamen von neu gebauten Vierteln in Terrania heißen 'Upper West...Road.' Man schaue sich vergleichsweise einmal an, was sich bei uns in punkto Namensgebung seit dem Mittelhochdeutschen getan hat - und das sind gerade mal 'lumpige' 700 Jahre.
Ich kenne eine Barbara, die es überhaupt nicht komisch findet, wenn die Bedeutung ihres Namens auf ihre Tischmanieren bezogen wird.Erheiternd scheint mir allerdings, dass heute kaum mehr jemand die ursprüngliche Bedeutung der Namen kennt - sag mal einer Claudia, sie sei lahm...
Daran hatte ich auch bereits gedacht, mir erscheint aber wenig nachvollziehbar, warum Scheer & Ernsting ausgerechnet darauf hätten verfallen sein sollten. Die Rhodan=Ruadan-Hypothese ist da schon glaubhafter. Fragen wir doch einfach mal diese hier, wie die zu ihrem Nachnamen gekommen ist und wie sie ihn ausspricht: http://www.rhearhodan.com/Oder wie wäre es mit Latein?
Rhodanus - der Name des Flusses Rhone.
Übrigens: Auch der Name der Piratin Tipa Riordan ist irischen Ursprungs. Die O'Riordans (seit 1890 auch ohne "O'") sind besonders verbreitet im Großraum Tipperary.
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- Ce Rhioton
- Kosmokrat
- Beiträge: 7908
- Registriert: 12. Februar 2017, 16:29
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Laurin hat geschrieben:Bei mir wird Rhodan und Gucky deutsch ausgesprochen und dabei bleibts.
Doch was ist mit Michael Reginald Rhodan?
Den Namen des Vaters sprechen wir deutsch aus und den des Sohnes nicht?
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Na und? Er könnte auch vorne Marvin und hinten Schulze heißen. Ganz normal.
(Und dass Perry "Mike" zu ihm sagt, ist kein Argument. Das sag ich zu meinem Onkel Michael auch, obwohl er Deutscher ist.)
(Und dass Perry "Mike" zu ihm sagt, ist kein Argument. Das sag ich zu meinem Onkel Michael auch, obwohl er Deutscher ist.)
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- AARN MUNRO
- Kosmokrat
- Beiträge: 9575
- Registriert: 16. September 2013, 12:43
- Wohnort: Berlin, Terra und die Weiten des Kosmos
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Andreas Möhn hat geschrieben:Na und? Er könnte auch vorne Marvin und hinten Schulze heißen. Ganz normal.
(Und dass Perry "Mike" zu ihm sagt, ist kein Argument. Das sag ich zu meinem Onkel Michael auch, obwohl er Deutscher ist.)
Aber vielleicht nur, weil Du an die amerikanische Kultur gewöhnt bist. Sonst gibt es ja im rein Deutschen keinen Zusammenhang zwischen "Michael" und "Mike". Das sind die schleichenden US-Anglizismen.
"Doc war Pazifist, was ihn nicht daran hinderte, realistisch zu denken!" (Robert A. Heinlein in "The moon is a harsh mistress")
AARNs PR- Artikel auf https://www.zauberspiegel-online.de
Sense of Wonder allein, ist Fantasy. Bei SF erwarte ich logische Zusammenhänge.
"Three cheers for the incredible Campbell!"
"Die LION, das sind Sie und ich,Dan!Wollen Sie, dass eine halbe LION startet?"Nome Tschato
AARNs PR- Artikel auf https://www.zauberspiegel-online.de
Sense of Wonder allein, ist Fantasy. Bei SF erwarte ich logische Zusammenhänge.
"Three cheers for the incredible Campbell!"
"Die LION, das sind Sie und ich,Dan!Wollen Sie, dass eine halbe LION startet?"Nome Tschato
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Ich? Nö. Das war in seiner Jugend eine Zeitlang sein eigener Wille, dass er so genannt werden wollte - der Englischunterricht in der Schule hatte ihn dazu angeregt - , und es ist halt bei Teilen der Verwandtschaft an ihm kleben geblieben. Ich kenne ihn von klein auf so, ich kann es nach über 50 Jahren nicht mehr ändern.
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- Ce Rhioton
- Kosmokrat
- Beiträge: 7908
- Registriert: 12. Februar 2017, 16:29
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Bei Homer G. Adams wird es kompliziert.
Hohmer? Homeer?
Geh? Tschi?
Aadams? Eddems?
Hohmer? Homeer?
Geh? Tschi?
Aadams? Eddems?
- Omar Hawk
- Siganese
- Beiträge: 92
- Registriert: 24. Januar 2015, 10:20
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Ich spreche Perry Rhodan schon immer deutsch aus, also Perri Roodaan, mit langem "o" und langem "a".
Home G. Adams spreche ich dagegen schon immer englisch aus, also Homer Djschi Ädäms, mit jeweils kurzem englischen "ä".
Home G. Adams spreche ich dagegen schon immer englisch aus, also Homer Djschi Ädäms, mit jeweils kurzem englischen "ä".
- nanograinger
- Kosmokrat
- Beiträge: 8278
- Registriert: 18. Mai 2013, 16:07
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Meine Mutter ist jetzt 89 und spricht Perry Rhodan amerikanisch aus, weil sie das von mir Anfang der 80er Jahre so gelernt hat.
Das konnte damals (Anfang 80er) durchaus zur Verwirrung führen. Beim Besuch einer Freundin meiner Mutter, die fragte, was denn der Sohnemann, damals junger Teenager, so mache, antwortete meine Mutter mit "Der hat seine Perry Rhodan". Die Freundin wusste nicht, was Perry Rhodan ist und erwartete auch nicht, dass meine Mutter mit einem amerikanischen Begriff antwortete, also verstand sie "Der hat seine Perioden." Kurze Verwirrung, dann großes Gelächter seitens meiner Mutter, die in mein Zimner kommt, mir den Perry aus der Hand reißt und ihrer Freundin den Beweis präsentiert, dass diese "Perioden" (zumindest physisch) unblutig ablaufen.
Das konnte damals (Anfang 80er) durchaus zur Verwirrung führen. Beim Besuch einer Freundin meiner Mutter, die fragte, was denn der Sohnemann, damals junger Teenager, so mache, antwortete meine Mutter mit "Der hat seine Perry Rhodan". Die Freundin wusste nicht, was Perry Rhodan ist und erwartete auch nicht, dass meine Mutter mit einem amerikanischen Begriff antwortete, also verstand sie "Der hat seine Perioden." Kurze Verwirrung, dann großes Gelächter seitens meiner Mutter, die in mein Zimner kommt, mir den Perry aus der Hand reißt und ihrer Freundin den Beweis präsentiert, dass diese "Perioden" (zumindest physisch) unblutig ablaufen.
- AARN MUNRO
- Kosmokrat
- Beiträge: 9575
- Registriert: 16. September 2013, 12:43
- Wohnort: Berlin, Terra und die Weiten des Kosmos
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Einen Roi Marvin Schulze könnte man ja mal in die Serie einbringen...
Es gab ja schon einmal Kukuruzku-Schulze, den Halbcyno.
Es gab ja schon einmal Kukuruzku-Schulze, den Halbcyno.
"Doc war Pazifist, was ihn nicht daran hinderte, realistisch zu denken!" (Robert A. Heinlein in "The moon is a harsh mistress")
AARNs PR- Artikel auf https://www.zauberspiegel-online.de
Sense of Wonder allein, ist Fantasy. Bei SF erwarte ich logische Zusammenhänge.
"Three cheers for the incredible Campbell!"
"Die LION, das sind Sie und ich,Dan!Wollen Sie, dass eine halbe LION startet?"Nome Tschato
AARNs PR- Artikel auf https://www.zauberspiegel-online.de
Sense of Wonder allein, ist Fantasy. Bei SF erwarte ich logische Zusammenhänge.
"Three cheers for the incredible Campbell!"
"Die LION, das sind Sie und ich,Dan!Wollen Sie, dass eine halbe LION startet?"Nome Tschato
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Nu ja, Adams ist Brite. Also wird Homer G. Adams wie Homer J. Simpson ausgesprochen.Ce Rhioton hat geschrieben:Bei Homer G. Adams wird es kompliziert.
Hohmer? Homeer?
Geh? Tschi?
Aadams? Eddems?
Schwieriger ist es bei den japanischen Mutanten. Wie spricht der japanische Übersetzer Kakuta aus?
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- halut
- Terraner
- Beiträge: 1115
- Registriert: 25. Juni 2012, 21:59
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Tja, da waren die Autoren der ersten Generation meist deutlich einfallsreicher.Gurgeh hat geschrieben:Was ich allerdings hinreichend absurd finde, sind die dennoch grassierenden Anglizismen im Jahr Fünftausendundx. Da werden Kinder offenbar noch fleissig Bruce, Patrick (2730) und Anna (2729) genannt. Straßennamen von neu gebauten Vierteln in Terrania heißen 'Upper West...Road.' Man schaue sich vergleichsweise einmal an, was sich bei uns in punkto Namensgebung seit dem Mittelhochdeutschen getan hat - und das sind gerade mal 'lumpige' 700 Jahre.
-
- Kosmokrat
- Beiträge: 4674
- Registriert: 24. Dezember 2013, 13:13
- Wohnort: Ja
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Pööhöse, pöhöse US-Anglizismen, die sich da subversiv in die Reinheit der teutschen Sprrrrache einschleichen! !!! In der von uns gegangenen DDR wurde der Kurzform-Michael dann seinerzeit zum lautsprachlichen 'Maik' verhunzt, denn Amerikanismen waren im RES (Real Existierenden Sozialismus) ja verpönt, da pöhööser Klassenfeind...AARN MUNRO hat geschrieben:Aber vielleicht nur, weil Du an die amerikanische Kultur gewöhnt bist. Sonst gibt es ja im rein Deutschen keinen Zusammenhang zwischen "Michael" und "Mike". Das sind die schleichenden US-Anglizismen.Andreas Möhn hat geschrieben:Na und? Er könnte auch vorne Marvin und hinten Schulze heißen. Ganz normal.
(Und dass Perry "Mike" zu ihm sagt, ist kein Argument. Das sag ich zu meinem Onkel Michael auch, obwohl er Deutscher ist.)
Die korrekte deutsche Kurzform wäre wohl der 'Micha' oder - noch schlimmer! - der 'Michel'
Die Diskussion der Aussprache von Rhodan, Bully et. al hatten meine Freunde und ich schon in den 60ern geführt, als der unsägliche PR-Film durch die Kinos huschte. Wir spekulierten damals, ob es eventuell auch [Gacki] und [Etlen] heißen müsste. In Anbetracht so schöner Sprachschöpfungen wie der 'hypertoyktischen Verzahnung' und des 'Gravitationsenergetischen Stoßfrontgenerators' entschieden wir uns damals dann für die deutsche Aussprache der Namen...
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
In diesen beiden Fällen ist die Etymologie ja bekannt: Atlan wie Atlantis und Gucky von "Gucken" wegen seinem unschuldigen Guck. Wieso der dann seinen Sohn Jumpy nannte, steht auf einem anderen Blatt ...
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- Ce Rhioton
- Kosmokrat
- Beiträge: 7908
- Registriert: 12. Februar 2017, 16:29
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Was ist denn mit Sichu Dorksteiger?
Britin ist sie ja nicht. Also fällt "Dahwkstieeger" weg.
Und "Saikuh" ebenfalls.
Britin ist sie ja nicht. Also fällt "Dahwkstieeger" weg.
Und "Saikuh" ebenfalls.
- Günther Drach
- Postingquelle
- Beiträge: 3458
- Registriert: 1. Juli 2012, 20:44
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Daran (Jumpy) sind Ras und Fellmer Schuld. Müsste in 310 gewesen sein (der erste PR-Zweitauflagenroman, den ich gelesen/gekauft habe).Andreas Möhn hat geschrieben:In diesen beiden Fällen ist die Etymologie ja bekannt: Atlan wie Atlantis und Gucky von "Gucken" wegen seinem unschuldigen Guck. Wieso der dann seinen Sohn Jumpy nannte, steht auf einem anderen Blatt ...
yesterday, upon the stair, i met a man who wasn't there!
he wasn't there again today, oh how i wish he'd go away!
― william hughes mearns: antigonish
nolite te bastardes carborundorum.
Der PR-Fanroman des NGF (2004-2008) (und ein paar meiner Kurzgeschichten sind da auch zu finden)
he wasn't there again today, oh how i wish he'd go away!
― william hughes mearns: antigonish
nolite te bastardes carborundorum.
Der PR-Fanroman des NGF (2004-2008) (und ein paar meiner Kurzgeschichten sind da auch zu finden)
- Tiberius
- Superintelligenz
- Beiträge: 2374
- Registriert: 25. Juli 2017, 14:35
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
So wie man es schreibt.Ce Rhioton hat geschrieben:Was ist denn mit Sichu Dorksteiger?
Britin ist sie ja nicht. Also fällt "Dahwkstieeger" weg.
Und "Saikuh" ebenfalls.
Si-chu Dork-steiger
Wie hies es doch mal: Interkosmo ist deutsch.
Das Forum kann weg. Sofort.
- Andreas Möhn
- Terraner
- Beiträge: 1481
- Registriert: 16. Februar 2013, 14:35
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
Nun ist der Name auch nicht Interkosmo...
Die Sternenflotte bestätigt hiermit, dass im Rahmen der Erstellung dieses Beitrags kein Rothemd erschossen, erschlagen, verstrahlt, zerstückelt, gefressen, liquidiert, aufgelöst, transporterverunfallt noch in irgendeiner anderen Weise an Leib, Leben und/oder psychischer Gesundheit geschädigt wurde.
- Loborien
- Oxtorner
- Beiträge: 711
- Registriert: 30. Juni 2012, 12:01
- Wohnort: Cloppenburg
- Kontaktdaten:
Re: Roudn oder Rodahn? Wie werden die Hauptakteure ausgespro
In den Europa Hörspielen der 80er Jahre wurde er immer "Perry Rouden" ausgesprochen und so halte ich es auch schon seit über 30 Jahren
Meine eigene Welt : https://lobosworlds.wordpress.com/
Es ist leider leichter, einen Atomkern zu spalten als ein Vorurteil. - Albert Einstein
Es ist leider leichter, einen Atomkern zu spalten als ein Vorurteil. - Albert Einstein