Jülziish -> ??
-
- Marsianer
- Beiträge: 104
- Registriert: 28. Dezember 2012, 20:52
Jülziish -> ??
Früher Blues, werden die "Tellerköpfe" nun vielfach Jülziish genannt. Wie lautet eigentlich das Adjektiv für Jülziish?
- Early Bird
- Kosmokrat
- Beiträge: 6517
- Registriert: 25. Juni 2012, 22:29
- Wohnort: mein Nest
Re: Jülziish -> ??
Auf Terranisch oder in der Sprache der Jülzish?Rooby hat geschrieben:Früher Blues, werden die "Tellerköpfe" nun vielfach Jülziish genannt. Wie lautet eigentlich das Adjektiv für Jülziish?
Oder durch die Blume geschätzt: Gut, dass es Groß- und Kleinschreibung gibt.
Die Wahrscheinlichkeit verstanden zu werden, ist oft genug und aus allen möglichen Gründen gering.
Deshalb bin ich zwar für meine Texte verantwortlich, nicht jedoch für vermutete Absichten und Ansichten.
Kursiv soll meist auf irgend etwas mit Hümör hinweisen. Doppeltkursive Schrift gäbe noch mehr Möglichkeiten.
Lebe, als würde die Welt morgen untergehen. Lerne, als wenn du ewig lebst.
Deshalb bin ich zwar für meine Texte verantwortlich, nicht jedoch für vermutete Absichten und Ansichten.
Kursiv soll meist auf irgend etwas mit Hümör hinweisen. Doppeltkursive Schrift gäbe noch mehr Möglichkeiten.
Lebe, als würde die Welt morgen untergehen. Lerne, als wenn du ewig lebst.
- Alexandra
- Kosmokrat
- Beiträge: 7246
- Registriert: 5. Januar 2013, 17:56
- Wohnort: Donnersbergkreis
Re: Jülziish -> ??
Das Adjektiv reimt sich wohl auf "Tisch" und lässt an Spaltzüngige denken.
- Hamiller
- Oxtorner
- Beiträge: 735
- Registriert: 29. Juni 2012, 17:52
- Wohnort: Nähe Stuttgart
Re: Jülziish -> ??
Wie ist denn das Adjektiv bei Überschweren? Überschwererisch?
- Schnurzel
- Forums-KI
- Beiträge: 10486
- Registriert: 4. September 2012, 16:05
- Wohnort: Bruchköbel
Re: Jülziish -> ??
Pangalaktisch-Statistikerisch?
Bei den Cynos müsste es wohl zynisch heißen... äh, cynisch
Bei den Cynos müsste es wohl zynisch heißen... äh, cynisch
-
- Marsianer
- Beiträge: 104
- Registriert: 28. Dezember 2012, 20:52
Re: Jülziish -> ??
Nach Bauchgefühl sehe ich das auch so. Aber interessanterweise wird "jülziish" nirgends verwendet. Ich habe die PR-Kommentare durchsucht, über 1500 eBooks und das WWW - nichts, außer 2x"jülziishisch" im WWW! Dafür gab es jede Menge Treffer für bluesch... bzw. bluessch...Early Bird hat geschrieben:Auf Terranisch oder in der Sprache der Jülzish?Rooby hat geschrieben:Früher Blues, werden die "Tellerköpfe" nun vielfach Jülziish genannt. Wie lautet eigentlich das Adjektiv für Jülziish?
Oder durch die Blume geschätzt: Gut, dass es Groß- und Kleinschreibung gibt.
Insbesondere PR-Romane mit einem hohen "Jülziish"-Anteil und mehreren "bluessch..."-Treffern suggerieren, dass die Autoren gezielt das Adjektiv von "Jülziish" vermeiden, statt dessen auf das "Blues"-Adjektiv zurückgreifen. Wissen sie es vielleicht auch nicht?
-
- Marsianer
- Beiträge: 104
- Registriert: 28. Dezember 2012, 20:52
Re: Jülziish -> ??
Nicht unbedingt, wie der Vorschlag von Early Bird zeigt.Alexandra hat geschrieben:Das Adjektiv reimt sich wohl auf "Tisch" und lässt an Spaltzüngige denken.
-
- Marsianer
- Beiträge: 104
- Registriert: 28. Dezember 2012, 20:52
Re: Jülziish -> ??
Glaube ich nicht!Hamiller hat geschrieben:Wie ist denn das Adjektiv bei Überschweren? Überschwererisch?
PR-Lexikon: Mucierer (mucierisch) und Soberer (soberisch).
Danach wäre es überschwerisch - ODER?
-
- Marsianer
- Beiträge: 104
- Registriert: 28. Dezember 2012, 20:52
Re: Jülziish -> ??
Also ein "echter" Kosmokrat bist du augenscheinlich nicht!Schnurzel hat geschrieben:Pangalaktisch-Statistikerisch?
Bei den Cynos müsste es wohl zynisch heißen... äh, cynisch
PRL3Bd1S211: "cynotisch"
- Langschläfer
- Kosmokrat
- Beiträge: 9282
- Registriert: 25. Juni 2012, 21:34
- Wohnort: Mozarthausen
Re: Jülziish -> ??
Überschwere sind ein Zweigvolk der Springer. Die ja jetzt "Mehandor" heißen.Rooby hat geschrieben:Glaube ich nicht!Hamiller hat geschrieben:Wie ist denn das Adjektiv bei Überschweren? Überschwererisch?
PR-Lexikon: Mucierer (mucierisch) und Soberer (soberisch).
Danach wäre es überschwerisch - ODER?
Wobei "mehandorisch" auch eher nach einer griechischen Säule klingt die sich verflogen hat.
Da müsste man mal jemand fragen der Satron spricht.
Und die Überschweren hatten ja auch noch eigene Bezeichnungen, Leticron war "Pariczaner", Maylpancer aber nicht...
Neun von zehn Stimmen in meinem Kopf sagen mir ständig das ich nicht verrückt bin. Die zehnte pfeift die Melodie von Tetris.
"Fighting for peace is like screwing for virginity." - George Carlin
Polls sind doof.
- Troll Incorporation
- Terraner
- Beiträge: 1227
- Registriert: 25. Juni 2012, 23:21
- Wohnort: Dormagen
- Kontaktdaten:
Re: Jülziish -> ??
Kontruieren wir mal:
"Boah! Was hast Du denn da auf dem Teller? Das ist ja ekelhaft! So ... jülziiish!"
"Boah! Was hast Du denn da auf dem Teller? Das ist ja ekelhaft! So ... jülziiish!"
bohn to be wild
www.perrypedia.de/wiki/Dieter_Bohn
Der 1. Roman: Der Zef'ihl, der vom Himmel fiel (als Buch & eBook)
Der 2. Roman: Der Zef'ihl, der in den Himmel stieg (als Buch & eBook)
von Dieter Bohn
www.perrypedia.de/wiki/Dieter_Bohn
Der 1. Roman: Der Zef'ihl, der vom Himmel fiel (als Buch & eBook)
Der 2. Roman: Der Zef'ihl, der in den Himmel stieg (als Buch & eBook)
von Dieter Bohn
- Schnurzel
- Forums-KI
- Beiträge: 10486
- Registriert: 4. September 2012, 16:05
- Wohnort: Bruchköbel
Re: Jülziish -> ??
Schön wär'sRooby hat geschrieben:Also ein "echter" Kosmokrat bist du augenscheinlich nicht!Schnurzel hat geschrieben:Pangalaktisch-Statistikerisch?
Bei den Cynos müsste es wohl zynisch heißen... äh, cynisch
- Rainer Nagel
- Zellaktivatorträger
- Beiträge: 1997
- Registriert: 1. Juli 2012, 12:19
Re: Jülziish -> ??
Unsere interne Nomenklatur sagt zu dem Thema nichts.
Rainer
Rainer
Aktueller Chronist der PERRY RHODAN-Serie
-
- Siganese
- Beiträge: 21
- Registriert: 29. Juni 2012, 13:50
Re: Jülziish -> ??
Es gibt das Adjektiv ganz offiziell:
Band 2700, Seite 53: "... jülziisher Abstammung ..."
Somit hatte der Ausdruck den Segen von sozusagen höchster Stelle, bevor er in Produktion ging, nämlich dem der Schlussredaktion von Bettina Lang.
Es gibt übrigens einen ähnlichen Ausdruck, an dem man sich orientieren könnte: Amish.
Ist im Deutschen von dieser Lebensgemeinschaft die Regel, so ist in der Regel von den "Amisch" die Rede. Der Duden bezeichnet den Ausdruck als substantiviertes Adjektiv, somit lautet in diesem Fall das korrekte Adjektiv also "amischer, -e, es". Zuvor ist der Begriff halt erst von "Amish" zu "Amisch" eingedeutscht worden.
Wenn man das Substantiv "Jülziish" nun ebenso als substantiviertes Adjektiv betrachtet, so heißt das Adjektiv also ... Genau!
So schließt sich der Kreis zu Band 2700, Seite 53.
Band 2700, Seite 53: "... jülziisher Abstammung ..."
Somit hatte der Ausdruck den Segen von sozusagen höchster Stelle, bevor er in Produktion ging, nämlich dem der Schlussredaktion von Bettina Lang.
Es gibt übrigens einen ähnlichen Ausdruck, an dem man sich orientieren könnte: Amish.
Ist im Deutschen von dieser Lebensgemeinschaft die Regel, so ist in der Regel von den "Amisch" die Rede. Der Duden bezeichnet den Ausdruck als substantiviertes Adjektiv, somit lautet in diesem Fall das korrekte Adjektiv also "amischer, -e, es". Zuvor ist der Begriff halt erst von "Amish" zu "Amisch" eingedeutscht worden.
Wenn man das Substantiv "Jülziish" nun ebenso als substantiviertes Adjektiv betrachtet, so heißt das Adjektiv also ... Genau!
So schließt sich der Kreis zu Band 2700, Seite 53.
- Alexandra
- Kosmokrat
- Beiträge: 7246
- Registriert: 5. Januar 2013, 17:56
- Wohnort: Donnersbergkreis
Re: Jülziish -> ??
Saubere Arbeit! Ich liebe solche Beiträge.Raumrübe hat geschrieben:Es gibt das Adjektiv ganz offiziell:
Band 2700, Seite 53: "... jülziisher Abstammung ..."
Somit hatte der Ausdruck den Segen von sozusagen höchster Stelle, bevor er in Produktion ging, nämlich dem der Schlussredaktion von Bettina Lang.
Es gibt übrigens einen ähnlichen Ausdruck, an dem man sich orientieren könnte: Amish.
Ist im Deutschen von dieser Lebensgemeinschaft die Regel, so ist in der Regel von den "Amisch" die Rede. Der Duden bezeichnet den Ausdruck als substantiviertes Adjektiv, somit lautet in diesem Fall das korrekte Adjektiv also "amischer, -e, es". Zuvor ist der Begriff halt erst von "Amish" zu "Amisch" eingedeutscht worden.
Wenn man das Substantiv "Jülziish" nun ebenso als substantiviertes Adjektiv betrachtet, so heißt das Adjektiv also ... Genau!
So schließt sich der Kreis zu Band 2700, Seite 53.
-
- Siganese
- Beiträge: 21
- Registriert: 29. Juni 2012, 13:50
Re: Jülziish -> ??
Ööhm ... danke. Werde mich weiterhin bemühen.Alexandra hat geschrieben:Saubere Arbeit! Ich liebe solche Beiträge.
-
- Marsianer
- Beiträge: 104
- Registriert: 28. Dezember 2012, 20:52
Re: Jülziish -> ??
Top und DankeRaumrübe hat geschrieben:Es gibt das Adjektiv ganz offiziell:
Band 2700, Seite 53: "... jülziisher Abstammung ..."
Somit hatte der Ausdruck den Segen von sozusagen höchster Stelle, bevor er in Produktion ging, nämlich dem der Schlussredaktion von Bettina Lang.
Es gibt übrigens einen ähnlichen Ausdruck, an dem man sich orientieren könnte: Amish.
Ist im Deutschen von dieser Lebensgemeinschaft die Regel, so ist in der Regel von den "Amisch" die Rede. Der Duden bezeichnet den Ausdruck als substantiviertes Adjektiv, somit lautet in diesem Fall das korrekte Adjektiv also "amischer, -e, es". Zuvor ist der Begriff halt erst von "Amish" zu "Amisch" eingedeutscht worden.
Wenn man das Substantiv "Jülziish" nun ebenso als substantiviertes Adjektiv betrachtet, so heißt das Adjektiv also ... Genau!
So schließt sich der Kreis zu Band 2700, Seite 53.
- erzkoenig
- Oxtorner
- Beiträge: 608
- Registriert: 2. Juli 2012, 12:49
- Wohnort: Innsbruck
Re: Jülziish -> ??
Ich möchte noch eine Perspektive einbringen, nämlich die Abwandlungen, die im Deutschen wohl bekannt sind und auch angewandt wurden - und hier durchaus hilfreich sein könnten. Das "n" entspringt allerdings - ursprünglich - alter deutscher Sprache und entsprach ursprünglich dem dritten Fall. Etwa Goethe "Ich habe Schiller(n!) versprochen.. (aus einem Brief)
So wurde zum Beispiel "amish" vom "amishen" gesprochen wie etwa auch vom "deutschen". Warum sollte hier auch nicht vom "jülziischen" gesprochen werden?
Dazu gibt es allerdings noch das -er. Man könnte manches "jülziischer Art" betrachten, dabei aber das "Art" weglassen. Wäre auch eine elegante Möglichkeit. Beseitigt das Problem aber nicht ganz."Das schmeckt mir einfach zu Jülziischer.." kommt dem näher, aber klingt doch zu vulgär, zudem holprig.
Letztendlich glaube ich das "Jülziisch" eines Adjetivs weder fähig noch bedürftig ist.
So wurde zum Beispiel "amish" vom "amishen" gesprochen wie etwa auch vom "deutschen". Warum sollte hier auch nicht vom "jülziischen" gesprochen werden?
Dazu gibt es allerdings noch das -er. Man könnte manches "jülziischer Art" betrachten, dabei aber das "Art" weglassen. Wäre auch eine elegante Möglichkeit. Beseitigt das Problem aber nicht ganz."Das schmeckt mir einfach zu Jülziischer.." kommt dem näher, aber klingt doch zu vulgär, zudem holprig.
Letztendlich glaube ich das "Jülziisch" eines Adjetivs weder fähig noch bedürftig ist.
Es sollte uns nachdenklich stimmen, dass "jemanden anführen" im Deutschen auch heißen kann jemanden zu betrügen
Lichtenberg
Lichtenberg
-
- Siganese
- Beiträge: 10
- Registriert: 20. November 2013, 19:30
Re: Jülziish -> ??
"Jülziish" - ist das nicht die Sprache?(Triller, flöt usq ). im hochfrequenten Bereich? .Früher hat man die Völker nach dem ersten
Eindruck benannt. Heutzutage musst den Migrationshintergrund miteinbeziehen ("Nennt uns nicht mehr BLues.... )
Eindruck benannt. Heutzutage musst den Migrationshintergrund miteinbeziehen ("Nennt uns nicht mehr BLues.... )