Diskussionen aus Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Diskussionen zur aktuellen Handlung mit Spoilergefahr
Gesperrt
Benutzeravatar
wepe
Postingquelle
Beiträge: 3447
Registriert: 6. Juni 2012, 20:19
Wohnort: Duisburg, NRW

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von wepe »

cdroescher hat geschrieben: 4. Februar 2024, 23:54...
Ich vermute sehr stark, dass es nicht um den Begriff "Sinn" ging, sondern um die Formulierung "macht Sinn" statt "ergibt Sinn".
Wohl war! Das nervt seit Jahren - kriegt man aber nicht mehr zurückgedreht.
Wie: "...wegen dem Wetter...", da rollen sich mir die Fußnägel hoch :unschuldig:
"Ein Gespräch setzt voraus, dass der andere Recht haben könnte."
Hans-Georg Gadamer (1900-2002)
Benutzeravatar
Axo
Zellaktivatorträger
Beiträge: 1837
Registriert: 29. Juni 2012, 22:50
Wohnort: Tief im Süden

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Axo »

wepe hat geschrieben: 5. Februar 2024, 00:06
cdroescher hat geschrieben: 4. Februar 2024, 23:54...
Ich vermute sehr stark, dass es nicht um den Begriff "Sinn" ging, sondern um die Formulierung "macht Sinn" statt "ergibt Sinn".
Wohl war! Das nervt seit Jahren - kriegt man aber nicht mehr zurückgedreht.
Wie: "...wegen dem Wetter...", da rollen sich mir die Fußnägel hoch :unschuldig:
Naja, wir schlagen aber auch zurück, und haben dem Englischen so schöne Wörter wie Rucksack und Blitz vermacht. Und wir verhohnepipeln (lt. Duden umgangssprachlich, aber gebräuchlich) die englische Sprache auch mit Wörtern wie "Handy" oder dem vielgeliebten "public viewing", wobei letzteres durchaus existiert, aber eine komplett andere Bedeutung hat.
Aber zurück zu "macht Sinn". In der Tat ist das von "makes sense" direkt übersetzt und somit ein echter Anglizismus.
Der Umgang mit Büchern bringt die Leute um den Verstand.
Erasmus von Rotterdam
STDu1711
Superintelligenz
Beiträge: 2620
Registriert: 31. Mai 2021, 12:11

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von STDu1711 »

Axo hat geschrieben: 5. Februar 2024, 00:14
wepe hat geschrieben: 5. Februar 2024, 00:06
cdroescher hat geschrieben: 4. Februar 2024, 23:54...
Ich vermute sehr stark, dass es nicht um den Begriff "Sinn" ging, sondern um die Formulierung "macht Sinn" statt "ergibt Sinn".
Wohl war! Das nervt seit Jahren - kriegt man aber nicht mehr zurückgedreht.
Wie: "...wegen dem Wetter...", da rollen sich mir die Fußnägel hoch :unschuldig:
Naja, wir schlagen aber auch zurück, und haben dem Englischen so schöne Wörter wie Rucksack und Blitz vermacht. Und wir verhohnepipeln (lt. Duden umgangssprachlich, aber gebräuchlich) die englische Sprache auch mit Wörtern wie "Handy" oder dem vielgeliebten "public viewing", wobei letzteres durchaus existiert, aber eine komplett andere Bedeutung hat.
Aber zurück zu "macht Sinn". In der Tat ist das von "makes sense" direkt übersetzt und somit ein echter Anglizismus.
Ich glaube, „das macht Sinn“ muss man einfach akzeptieren. Das wird irgendwann richtiges Deutsch - oder ist es vielleicht sogar schon.

Wie ein früherer Professor von mir mal seine Deutschkenntnisse betonte: „Ich tu gern mit der deutschen Sprache spielen.“ War zumindest kein Germanist. :D
Benutzeravatar
Ben Calvin Hary
Plophoser
Beiträge: 352
Registriert: 22. Oktober 2012, 23:14
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Ben Calvin Hary »

Fallada hat geschrieben: 4. Februar 2024, 23:08
George Kaplan hat geschrieben: 4. Februar 2024, 21:32
Ben Calvin Hary hat geschrieben: 4. Februar 2024, 21:18
Casaloki hat geschrieben: 4. Februar 2024, 16:52 So macht das durchaus Sinn.
Das isr übrigens auch so ein Anglizismus. ;-)
In der Tat. :st:
Echt jetzt? In der wikipedia steht zu "Sinn":

"Herkunft: mittel- und althochdeutsch sin, weitere Herkunft nicht sicher; möglicherweise zur Gruppe von indogermanisch *sent-, „gehen, reisen, fahren“, zu der unter anderem althochdeutsch sinnan, „reisen, streben, trachten“ und lateinisch sentire → la, „empfinden, wahrnehmen“ zählen, vergleiche auch senden, Gesinde."

Sorry für meine Klugsch**ßerei :bet:
Im Deutschen "macht" es nicht Sinn. Es ergibt Sinn, oder es ist sinnvoll.
Ich hab nichts gegen Klugscheißen, aber vorm Drücken sollte man gucken, dass man die Hose runtergezogen hat und richtigrum auf dem Klo sitzt. ;)

STDu1711 hat geschrieben: 5. Februar 2024, 00:34 Ich glaube, „das macht Sinn“ muss man einfach akzeptieren. Das wird irgendwann richtiges Deutsch - oder ist es vielleicht sogar schon.
No argument here. Ich sag das ständig. Ich würd's nur nicht in einem Roman benutzen.
Benutzeravatar
Casaloki
Postingquelle
Beiträge: 3692
Registriert: 26. Juni 2012, 12:16
Wohnort: Hanau
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Casaloki »

Axo hat geschrieben: 5. Februar 2024, 00:14 Naja, wir schlagen aber auch zurück, und haben dem Englischen so schöne Wörter wie Rucksack und Blitz vermacht. Und wir verhohnepipeln (lt. Duden umgangssprachlich, aber gebräuchlich) die englische Sprache auch mit Wörtern wie "Handy" oder dem vielgeliebten "public viewing", wobei letzteres durchaus existiert, aber eine komplett andere Bedeutung hat.
Aber zurück zu "macht Sinn". In der Tat ist das von "makes sense" direkt übersetzt und somit ein echter Anglizismus.
Soweit ich weiss, sagt zum Beispiel niemand day care für Kindergarten, sondern es wird kindergarden benutzt. :rolleyes:
Aber wo und wie "Sinn machen" in die deutsche Sprache gerutscht ist, kann sicher niemand beantworten. Mir ist es bisher gar nicht aufgefallen. Wieder was gelernt und das PR Forum kommt seinem Bildungsauftrag nach. :D

Zu dem Detektiv (auch aus dem englischen, gelle?) und seiner Bekanntheit: Im Roman wird das irgendwann mal gesagt, dass er wohl sehr bekannt ist und auch damit spielt. Sein Ruf eilt ihm wohl voraus und der akonische Geheimdienst seiner Anwesenheit bewusst. :nixweis:
Aktuelle Musikempfehlung "White Bear Lake" von Johnny Bob

„Ich habe Dinge gesehen, die ihr Menschen niemals glauben würdet. Gigantische Schiffe, die brannten, draußen vor der Schulter des Orion. Und ich habe C-Beams gesehen, glitzernd im Dunkeln, nahe dem Tannhäuser Tor. All diese Momente werden verloren sein in der Zeit, so wie Tränen im Regen. Zeit zu sterben.“ Blade Runner, Roy Batty (gespielt von Rutger Hauer).
Benutzeravatar
Moonbiker
PR-Veteran
Beiträge: 56564
Registriert: 25. Juni 2012, 19:34
Wohnort: Meinerzhagen

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Moonbiker »

Benutzeravatar
wepe
Postingquelle
Beiträge: 3447
Registriert: 6. Juni 2012, 20:19
Wohnort: Duisburg, NRW

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von wepe »

Beeindruckender Artikel, danke! :st: B-)
"Ein Gespräch setzt voraus, dass der andere Recht haben könnte."
Hans-Georg Gadamer (1900-2002)
STDu1711
Superintelligenz
Beiträge: 2620
Registriert: 31. Mai 2021, 12:11

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von STDu1711 »

Casaloki hat geschrieben: 5. Februar 2024, 06:21
..
Soweit ich weiss, sagt zum Beispiel niemand day care für Kindergarten, sondern es wird kindergarden benutzt. :rolleyes:
Der deutsche Kindergarten heißt, glaube ich, im Amerikanischen preschool. Während die deutsche Vorschule (0. Schuljahr) im Amerikanischen kindergarten. Klassischer Bedeutungswechsel.

Könnte im britischen Englisch aber wieder ganz anders sein.
Benutzeravatar
wepe
Postingquelle
Beiträge: 3447
Registriert: 6. Juni 2012, 20:19
Wohnort: Duisburg, NRW

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von wepe »

Bei genauer Betrachtung kommt man beim Englischen auf über ein Drittel "Entlehnungen" aus anderen Sprachen, wenn ich mich recht erinnere. (Deshalb konnten meine Großeltern in Niedersachsen sich nach 1945 auf Platt mit den englischen Soldaten auch halbwegs verständigen. :D )
Die englische wiki hat eine Liste, aus welchen Sprachen englische Wörter eingeführt wurden (werden): https://en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_ ... _of_origin
Mit Deutsch ist es kaum anders mit der Vielfalt der Entlehnungen, einen beeindruckenden, aber nicht zu langen Artikel zur Struktur des Themas bietet die wiki: https://de.wikipedia.org/wiki/Lehnwort.
Reines "Teutsch" ist also eine Illusion einiger weniger Leute - sowas spricht man nur auf Thule, hinter dem Mond oder unter dem Eis der Antarktis. :devil: :saus:
"Ein Gespräch setzt voraus, dass der andere Recht haben könnte."
Hans-Georg Gadamer (1900-2002)
STDu1711
Superintelligenz
Beiträge: 2620
Registriert: 31. Mai 2021, 12:11

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von STDu1711 »

Und bei „Burg“ streiten sich bis heute die Gelehrten, ob es aus den germanischen Sprachen ins Latein entlehnt wurde oder ob es nicht umgekehrt war. Burgus könnte auch aus dem Griechischen stammen.
Atistippos
Ertruser
Beiträge: 1017
Registriert: 9. Dezember 2022, 12:41
Wohnort: Berlin

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Atistippos »

Moonbiker hat geschrieben: 5. Februar 2024, 06:55 https://rapunzelturm.blogspot.com/2015/ ... pa-am.html
Ruhe jetzt.

Günther :o)
Danke! Danke! Dank!
Die Diskussion wird aber trotzdem bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit wieder auftreten.
Dabei ist es im Sinne eines Konstruktivismus völlig eindeutig,: wir schaffen ständig Sinn.
Benutzen würde ich diese Formulierung allerdings trotzdem nicht. Einfach niht elegant genug. ;)
Benutzeravatar
Ben Calvin Hary
Plophoser
Beiträge: 352
Registriert: 22. Oktober 2012, 23:14
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Ben Calvin Hary »

STDu1711 hat geschrieben: 6. Februar 2024, 13:23 Und bei „Burg“ streiten sich bis heute die Gelehrten, ob es aus den germanischen Sprachen ins Latein entlehnt wurde oder ob es nicht umgekehrt war. Burgus könnte auch aus dem Griechischen stammen.
»Die kosmischen Burgus« klingt aber irgendwie doof.
cdroescher
Plophoser
Beiträge: 406
Registriert: 5. September 2015, 01:12

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von cdroescher »

Ben Calvin Hary hat geschrieben: 6. Februar 2024, 16:31
STDu1711 hat geschrieben: 6. Februar 2024, 13:23 Und bei „Burg“ streiten sich bis heute die Gelehrten, ob es aus den germanischen Sprachen ins Latein entlehnt wurde oder ob es nicht umgekehrt war. Burgus könnte auch aus dem Griechischen stammen.
»Die kosmischen Burgus« klingt aber irgendwie doof.
Wäre ja dann "Die kosmischen Burgi" und das klingt schon knuffig.
Benutzeravatar
Ben Calvin Hary
Plophoser
Beiträge: 352
Registriert: 22. Oktober 2012, 23:14
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Ben Calvin Hary »

cdroescher hat geschrieben: 6. Februar 2024, 16:35
Ben Calvin Hary hat geschrieben: 6. Februar 2024, 16:31
STDu1711 hat geschrieben: 6. Februar 2024, 13:23 Und bei „Burg“ streiten sich bis heute die Gelehrten, ob es aus den germanischen Sprachen ins Latein entlehnt wurde oder ob es nicht umgekehrt war. Burgus könnte auch aus dem Griechischen stammen.
»Die kosmischen Burgus« klingt aber irgendwie doof.
Wäre ja dann "Die kosmischen Burgi" und das klingt schon knuffig.
Burgetten
Benutzeravatar
Bärchen
Marsianer
Beiträge: 264
Registriert: 13. Juni 2022, 14:30

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Bärchen »

Burgi haben das nicht die Schweizer erfunden, oder?
STDu1711
Superintelligenz
Beiträge: 2620
Registriert: 31. Mai 2021, 12:11

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von STDu1711 »

Nein, das war Ricola. ;)
Zuletzt geändert von STDu1711 am 6. Februar 2024, 17:08, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Ben Calvin Hary
Plophoser
Beiträge: 352
Registriert: 22. Oktober 2012, 23:14
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Ben Calvin Hary »

STDu1711 hat geschrieben: 6. Februar 2024, 17:06 Nein, das war Rikola. ;)
Ricola. Und das schreiben wir jetzt 100 mal!
STDu1711
Superintelligenz
Beiträge: 2620
Registriert: 31. Mai 2021, 12:11

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von STDu1711 »

Ich hab’s schon zwei mal korrigiert. Erst zu Rikola und dann zu Ricola. Die restlichen 98 mal folgen morgen.
Benutzeravatar
Ben Calvin Hary
Plophoser
Beiträge: 352
Registriert: 22. Oktober 2012, 23:14
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Ben Calvin Hary »

Glaub bloß nicht, ich würde nicht mitzählen!
STDu1711
Superintelligenz
Beiträge: 2620
Registriert: 31. Mai 2021, 12:11

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von STDu1711 »

Ursprünglich stand da sogar Rikula. :o(

Das hatte ich aber geändert bevor es jemand sah.
Benutzeravatar
Ben Calvin Hary
Plophoser
Beiträge: 352
Registriert: 22. Oktober 2012, 23:14
Kontaktdaten:

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Ben Calvin Hary »

Ich habs gesehen. Aber anscheinend eine Sekunde zu spät auf Antworten getippt. Rauswinden kannst dich also nicht.
Kritikaster
Postingquelle
Beiträge: 3104
Registriert: 26. Juni 2012, 08:34

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Kritikaster »

STDu1711 hat geschrieben: 6. Februar 2024, 17:11 Ursprünglich stand da sogar Rikula. :o(
Das heißt doch Riekolaa. Wird nur wegen Papiermangels manchmal eingekürzt. 8-)
Benutzeravatar
Fallada
Terraner
Beiträge: 1311
Registriert: 18. Januar 2021, 19:23
Wohnort: Darmstadt

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Fallada »

Off topic eine kurze Info: das sechste Kapitel meiner Fragmente-Fanstory "Das große Geheimnis von Spaphu" ist gerade online gegangen.

Wer mag kann hier reinlesen:

https://igadka.wordpress.com/2024/02/07 ... kapitel-6/
Welche A*schgeige hat denn heute wieder die Morphogenetischen Felder so bekloppt programmiert??? Hatte deswegen einen shittigen Arbeitstag :motz: .

igadka.wordpress.com - Rezensionen der EA seit Sommer 2019 und eigene FanFiction. Spoilergefahr beim expliziten Aufrufen einer Rezension :unschuldig:
Benutzeravatar
Fallada
Terraner
Beiträge: 1311
Registriert: 18. Januar 2021, 19:23
Wohnort: Darmstadt

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Fallada »

wepe hat geschrieben: 5. Februar 2024, 00:06
cdroescher hat geschrieben: 4. Februar 2024, 23:54...
Ich vermute sehr stark, dass es nicht um den Begriff "Sinn" ging, sondern um die Formulierung "macht Sinn" statt "ergibt Sinn".
Wohl war! Das nervt seit Jahren - kriegt man aber nicht mehr zurückgedreht.
Wie: "...wegen dem Wetter...", da rollen sich mir die Fußnägel hoch :unschuldig:
Das wäre dann abgeleitet von "makes sense" - ich empfinde das aber nur als (zudem wortmäßig korrekt übersetzt) äußerst harmlosen Anglizismus. Da gibt es wesentlich schlimmere Begriffe :D
Welche A*schgeige hat denn heute wieder die Morphogenetischen Felder so bekloppt programmiert??? Hatte deswegen einen shittigen Arbeitstag :motz: .

igadka.wordpress.com - Rezensionen der EA seit Sommer 2019 und eigene FanFiction. Spoilergefahr beim expliziten Aufrufen einer Rezension :unschuldig:
Benutzeravatar
Fallada
Terraner
Beiträge: 1311
Registriert: 18. Januar 2021, 19:23
Wohnort: Darmstadt

Re: Spoiler 3259: Detektiv der USO, von Ben Calvin Hary

Beitrag von Fallada »

Ben Calvin Hary hat geschrieben: 5. Februar 2024, 02:58
Fallada hat geschrieben: 4. Februar 2024, 23:08
George Kaplan hat geschrieben: 4. Februar 2024, 21:32
Ben Calvin Hary hat geschrieben: 4. Februar 2024, 21:18
Casaloki hat geschrieben: 4. Februar 2024, 16:52 So macht das durchaus Sinn.
Das isr übrigens auch so ein Anglizismus. ;-)
In der Tat. :st:
Echt jetzt? In der wikipedia steht zu "Sinn":

"Herkunft: mittel- und althochdeutsch sin, weitere Herkunft nicht sicher; möglicherweise zur Gruppe von indogermanisch *sent-, „gehen, reisen, fahren“, zu der unter anderem althochdeutsch sinnan, „reisen, streben, trachten“ und lateinisch sentire → la, „empfinden, wahrnehmen“ zählen, vergleiche auch senden, Gesinde."

Sorry für meine Klugsch**ßerei :bet:
Im Deutschen "macht" es nicht Sinn. Es ergibt Sinn, oder es ist sinnvoll.
Ich hab nichts gegen Klugscheißen, aber vorm Drücken sollte man gucken, dass man die Hose runtergezogen hat und richtigrum auf dem Klo sitzt. ;)
:D :D :D
Welche A*schgeige hat denn heute wieder die Morphogenetischen Felder so bekloppt programmiert??? Hatte deswegen einen shittigen Arbeitstag :motz: .

igadka.wordpress.com - Rezensionen der EA seit Sommer 2019 und eigene FanFiction. Spoilergefahr beim expliziten Aufrufen einer Rezension :unschuldig:
Gesperrt

Zurück zu „Allgemeine Diskussionen“