- Sichu Dorksteiger
Gucky
Ypheris Bogyr
Aussprache der Protagonisten
- Starhowl
- Siganese
- Beiträge: 14
- Registriert: 21. Februar 2018, 08:25
Aussprache der Protagonisten
Ich habe in der Perrypedia zwar nachgeschaut, konnte jedoch keinen Hinweis zur Aussprache der Namen folgender Charaktäre finden:
"The only constant in the multiverse is change, thus the way of harmony lies in accepting change." (proverb v1.0 by Master Splinter, v1.1 by Starhowl)
-
- Ertruser
- Beiträge: 1056
- Registriert: 25. Juni 2012, 21:31
- Wohnort: Braunschweig
Re: Aussprache der Protagonisten
Von offizieller Seite heißt es bei solchen Fragen immer: Das kann jeder für sich bestimmen; aber es wird eine deutsche Aussprache empfohlen. Offenbar gibt es selbst bei den Hörbüchern unterschiedliche Aussprachen.
- nanograinger
- Kosmokrat
- Beiträge: 8363
- Registriert: 18. Mai 2013, 16:07
Re: Aussprache der Protagonisten
Das mit der deutschen Aussprache ist mir auch so geläufig, aber dann habe ich gerade beim Name Perry Rhodan inzwischen gelernt, dass auch die amerikanische Aussprache gilt.
Bei Gucky ist die Aussprache aber eindeutig, weil der Name vom deutschen Verb "gucken" kommt. Der Name reimt sich also nicht mit dem englischen "lucky".
Bei Gucky ist die Aussprache aber eindeutig, weil der Name vom deutschen Verb "gucken" kommt. Der Name reimt sich also nicht mit dem englischen "lucky".
- Günther Drach
- Postingquelle
- Beiträge: 3473
- Registriert: 1. Juli 2012, 20:44
Re: Aussprache der Protagonisten
Am lustigsten in der Hinsicht finde ich eigentlich "Roi Danton". Der sollte eigentlich französisch ausgesprochen werden -- aber ich gehe davon aus, dass die meisten die englische, "coolere" Aussprache wählen. (Wie ist das in den Hörbüchern?)nanograinger hat geschrieben:Das mit der deutschen Aussprache ist mir auch so geläufig, aber dann habe ich gerade beim Name Perry Rhodan inzwischen gelernt, dass auch die amerikanische Aussprache gilt.
Bei Gucky ist die Aussprache aber eindeutig, weil der Name vom deutschen Verb "gucken" kommt. Der Name reimt sich also nicht mit dem englischen "lucky".
yesterday, upon the stair, i met a man who wasn't there!
he wasn't there again today, oh how i wish he'd go away!
― william hughes mearns: antigonish
nolite te bastardes carborundorum.
Der PR-Fanroman des NGF (2004-2008) (und ein paar meiner Kurzgeschichten sind da auch zu finden)
he wasn't there again today, oh how i wish he'd go away!
― william hughes mearns: antigonish
nolite te bastardes carborundorum.
Der PR-Fanroman des NGF (2004-2008) (und ein paar meiner Kurzgeschichten sind da auch zu finden)
- Soulprayer
- Zellaktivatorträger
- Beiträge: 1692
- Registriert: 8. Februar 2016, 15:02
- Wohnort: Bergisches Land
Re: Aussprache der Protagonisten
Es gibt da ja neuerdings ein Video auf dem PR-Youtube-Channel
https://www.youtube.com/watch?v=iU9eYMaiksw
https://www.youtube.com/watch?v=iU9eYMaiksw
VG
Soulprayer
Soulprayer
- Susan Schwartz
- Marsianer
- Beiträge: 273
- Registriert: 18. August 2017, 17:07
- Kontaktdaten:
Re: Aussprache der Protagonisten
Si-ch-u (ch wie in ich) Dork-schteigerStarhowl hat geschrieben:Ich habe in der Perrypedia zwar nachgeschaut, konnte jedoch keinen Hinweis zur Aussprache der Namen folgender Charaktäre finden:Ist jemand so freundlich mir dies mitzuteilen?
- Sichu Dorksteiger
Gucky
Ypheris Bogyr
G-u-cky
Ü-fèr-is Bo-gür
- Oceanlover
- Superintelligenz
- Beiträge: 2617
- Registriert: 29. Juni 2012, 17:05
- Wohnort: Terra
Re: Aussprache der Protagonisten
Und gehe ich recht in der Annahme, dass man Uldormuhecze Foelybeczt genau so ausspricht, wie man es schreibt?
Nette Grüße
Oceanlover
Oceanlover
- dandelion
- Kosmokrat
- Beiträge: 7397
- Registriert: 15. August 2013, 22:23
Re: Aussprache der Protagonisten
Ich habe Danton von jeher französisch ausgesprochen, englisch passt da doch überhaupt nicht.Günther Drach hat geschrieben: Am lustigsten in der Hinsicht finde ich eigentlich "Roi Danton". Der sollte eigentlich französisch ausgesprochen werden -- aber ich gehe davon aus, dass die meisten die englische, "coolere" Aussprache wählen. (Wie ist das in den Hörbüchern?)
-
- Ertruser
- Beiträge: 1056
- Registriert: 25. Juni 2012, 21:31
- Wohnort: Braunschweig
Re: Aussprache der Protagonisten
So?dandelion hat geschrieben:Ich habe Danton von jeher französisch ausgesprochen, englisch passt da doch überhaupt nicht.Günther Drach hat geschrieben: Am lustigsten in der Hinsicht finde ich eigentlich "Roi Danton". Der sollte eigentlich französisch ausgesprochen werden -- aber ich gehe davon aus, dass die meisten die englische, "coolere" Aussprache wählen. (Wie ist das in den Hörbüchern?)
https://defr.dict.cc/?s=roi
- dandelion
- Kosmokrat
- Beiträge: 7397
- Registriert: 15. August 2013, 22:23
Re: Aussprache der Protagonisten
Wahrscheinlich stehe ich auf der Leitung, aber ich kann nicht erkennen, was Du mit dem Auszug aus dem Wörterbuch sagen willst.
Michael Rhodan war in seiner Rolle als Roi Danton doch bekannt, wenn nicht berüchtigt dafür, daß er bei jeder Gelegenheit mit französischen Ausdrücken und Redewendungen um sich warf. Ich kann mir deshalb nicht vorstellen, daß er ausgerechnet für seinen Pseudonamen eine englische Aussprache vorgezogen hätte.
Michael Rhodan war in seiner Rolle als Roi Danton doch bekannt, wenn nicht berüchtigt dafür, daß er bei jeder Gelegenheit mit französischen Ausdrücken und Redewendungen um sich warf. Ich kann mir deshalb nicht vorstellen, daß er ausgerechnet für seinen Pseudonamen eine englische Aussprache vorgezogen hätte.
- Elena
- Forums-KI
- Beiträge: 16515
- Registriert: 21. September 2013, 20:46
- Wohnort: Ein kuscheliges Körbchen
Re: Aussprache der Protagonisten
Du stehst auf der Leitung, dandelion.
Neben dem Wort Roi ist ein kleiner Pfeil, wenn man den drückt, kann man sich die Aussprache anhören.
Und ja, George, das ist die Aussprache.
Neben dem Wort Roi ist ein kleiner Pfeil, wenn man den drückt, kann man sich die Aussprache anhören.
Und ja, George, das ist die Aussprache.
Ein bisschen gesunder Menschenverstand, Toleranz und Humor - wie behaglich es sich dann auf unserem Planeten leben ließe.
- William Somerset Maugham
Ich bin wie ich bin - Wise Guys
Immer für Dich da - Wise Guys
- William Somerset Maugham
Ich bin wie ich bin - Wise Guys
Immer für Dich da - Wise Guys
- dandelion
- Kosmokrat
- Beiträge: 7397
- Registriert: 15. August 2013, 22:23
Re: Aussprache der Protagonisten
Danke Elena, jetzt ist es klar.
Ja, dieses "Roa" klingt etwas sperrig gegenüber dem "Roi". Beim Familiennamen dürfte die Aussprache aber wohl klar sein oder gibt es da auch eine englische Variante.
Ja, dieses "Roa" klingt etwas sperrig gegenüber dem "Roi". Beim Familiennamen dürfte die Aussprache aber wohl klar sein oder gibt es da auch eine englische Variante.
- Elena
- Forums-KI
- Beiträge: 16515
- Registriert: 21. September 2013, 20:46
- Wohnort: Ein kuscheliges Körbchen
Re: Aussprache der Protagonisten
Bitte sehr.
Hab nur französische Varianten gefunden.
Hab nur französische Varianten gefunden.
Ein bisschen gesunder Menschenverstand, Toleranz und Humor - wie behaglich es sich dann auf unserem Planeten leben ließe.
- William Somerset Maugham
Ich bin wie ich bin - Wise Guys
Immer für Dich da - Wise Guys
- William Somerset Maugham
Ich bin wie ich bin - Wise Guys
Immer für Dich da - Wise Guys
- perryfan01
- Siganese
- Beiträge: 11
- Registriert: 3. August 2020, 13:31
- Wohnort: Berlin
Re: Aussprache der Protagonisten
Hallo!
Ich kann dir nur sagen, wie ich es aussprechen würde.
Sichu Dorksteiger: Sitschu Dorksteiger
Gucky: so wie es da steht mit u
Ypheris Bogyr: Iferis Bogir
Ich hoffe, dass ich dir damit weiterhelfen konnte
LG
Ich kann dir nur sagen, wie ich es aussprechen würde.
Sichu Dorksteiger: Sitschu Dorksteiger
Gucky: so wie es da steht mit u
Ypheris Bogyr: Iferis Bogir
Ich hoffe, dass ich dir damit weiterhelfen konnte
LG
- Eric Manoli
- Zellaktivatorträger
- Beiträge: 1828
- Registriert: 26. April 2019, 21:22
Re: Aussprache der Protagonisten
Der Channel ist ehe eine Empfehlung für Neueinsteiger.Soulprayer hat geschrieben: ↑20. August 2018, 12:03 Es gibt da ja neuerdings ein Video auf dem PR-Youtube-Channel
https://www.youtube.com/watch?v=iU9eYMaiksw
>>Sie unterscheiden sich nicht so sehr von uns, wie ich es befürchtet hatte. Die Anordnung der Organe ist klar, wenn auch unterschiedlich. Das Skelett ist ebenfalls abweichend. Immerhin haben sie Blut wie das unsere.<<
-
- Terraner
- Beiträge: 1100
- Registriert: 16. Mai 2020, 16:10
Re: Aussprache der Protagonisten
Also ich spreche Sichu Dorksteiger:
Saikjuh Dohrgstiiga
Gucky:
Guckie
Ypheris Bogyr:
Eiffieris Bodschier
Saikjuh Dohrgstiiga
Gucky:
Guckie
Ypheris Bogyr:
Eiffieris Bodschier
- Eric Manoli
- Zellaktivatorträger
- Beiträge: 1828
- Registriert: 26. April 2019, 21:22
Re: Aussprache der Protagonisten
Ich kann dich gar nicht hören?
>>Sie unterscheiden sich nicht so sehr von uns, wie ich es befürchtet hatte. Die Anordnung der Organe ist klar, wenn auch unterschiedlich. Das Skelett ist ebenfalls abweichend. Immerhin haben sie Blut wie das unsere.<<